# Copyright (C) 2021 MoreConvert
# This file is distributed under the same license as the MoreConvert Plugin Options.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MoreConvert Plugin Options 1.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-20 19:24+0330\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 19:25+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Domain: mct-options\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;_x;_ex;_nx;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x;"
"esc_html__;esc_html_e;esc_html_x;_n_noop;_nx_noop;translate_nooped_plural\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: *.js\n"

#: class-mct-admin.php:142
msgid "No matches found"
msgstr "هیچ مشابهتی پیدا نشد"

#: class-mct-admin.php:143
msgid "Loading failed"
msgstr "بارگذاری با اشکال مواجه شد"

#: class-mct-admin.php:144
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "یک یا چند کاراکتر وارد کنید"

#: class-mct-admin.php:145
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "لطفا %qty% یا چند کاراکتر بیشتر وارد کنید"

#: class-mct-admin.php:146
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "لطفا یک کاراکتر را حذف کنید"

#: class-mct-admin.php:147
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "لطفا %qty% کاراکتر را حذف کنید"

#: class-mct-admin.php:148
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "تنها یک آیتم را می توانید انتخاب کنید"

#: class-mct-admin.php:149
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "تنها %qty% آیتم را میتوانید انتخاب کنید"

#: class-mct-admin.php:150
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر &hellip;"

#: class-mct-admin.php:151
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "جستجو &hellip;"

#: class-mct-admin.php:209 class-mct-admin.php:210
msgid "Are you sure?"
msgstr "آیا مطمئن هستید؟"

#: class-mct-admin.php:211
msgid "You can not add more items."
msgstr "شما نمیتوانید آیتم های بیشتری اضافه کنید."

#: class-mct-admin.php:212
msgid "Are you sure you want to delete this element?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این المان را حذف کنید؟"

#: class-mct-admin.php:213
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete this element?"
msgid "Are you sure you want to reset all the settings of this section?"
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این المان را حذف کنید؟"

#: class-mct-admin.php:217
msgid "Apply"
msgstr ""

#: class-mct-admin.php:218
msgid "Clear"
msgstr ""

#: class-mct-admin.php:219
msgid "Custom"
msgstr ""

#: class-mct-admin.php:220
msgid "Last 7 days"
msgstr ""

#: class-mct-admin.php:221
msgid "Last 30 days"
msgstr ""

#: class-mct-admin.php:222
msgid "Last 90 days"
msgstr ""

#: class-mct-admin.php:223
msgid "Last 365 days"
msgstr ""

#: class-mct-ajax-handler.php:43 class-mct-ajax-handler.php:80
#: class-mct-ajax-handler.php:123 class-mct-ajax-handler.php:161
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr ""

#: class-mct-ajax-handler.php:61
msgid "Invalid JSON content"
msgstr ""

#: class-mct-ajax-handler.php:65
msgid "Wrong JSON content"
msgstr ""

#: class-mct-ajax-handler.php:69
msgid "Successfully Imported."
msgstr ""

#: class-mct-ajax-handler.php:107
msgid "Successfully Exported."
msgstr ""

#: class-mct-ajax-handler.php:127
msgid "No data was received."
msgstr ""

#: class-mct-ajax-handler.php:134
msgid "Missing option ID."
msgstr ""

#: class-mct-ajax-handler.php:157
msgid "Successfully Saved."
msgstr ""

#: class-mct-ajax-handler.php:164
msgid "Failed validate form."
msgstr ""

#: class-mct-fields.php:310
msgid "Manage Settings"
msgstr "مدیریت تنظیمات"

#: class-mct-fields.php:322 fields/manage.php:112
msgid "Manage"
msgstr "مدیریت"

#: class-mct-fields.php:352
msgid "Back"
msgstr "قبل"

#: class-mct-fields.php:356 class-mct-fields.php:445 class-mct-fields.php:467
msgid "Save Settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات"

#: class-mct-fields.php:360 class-mct-fields.php:449
#, fuzzy
#| msgid "Reset All Settings"
msgid "Reset Settings"
msgstr "ریست همه تنظیمات"

#: class-mct-fields.php:602
msgid "Lets Go"
msgstr "بزن بریم"

#: class-mct-fields.php:605
msgid "NO, Not Ready Now"
msgstr "نه، الان آماده نیستم"

#: class-mct-fields.php:611
msgid "Back to the previous step"
msgstr "برگشت به مرحله قبل"

#: class-mct-fields.php:612
msgid "Continue"
msgstr "ادامه"

#: class-mct-fields.php:619
msgid "Back to WordPress Dashboard"
msgstr "برگشت به پیشخوان وردپرس"

#: class-mct-fields.php:777 fields/start.php:49
msgid "Need help?"
msgstr ""

#: class-mct-fields.php:1384
msgid "Settings saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شدند."

#: class-mct-fields.php:1385
msgid "Settings reset."
msgstr "تنظیمات ریست شدند."

#: class-mct-fields.php:1386
msgid "Some fields not validate."
msgstr "بعضی فیلدها معتبر نیستند."

#: class-mct-fields.php:1387
msgid "You cannot access to save changes."
msgstr "شما دسترسی لازم برای ذخیره تغییرات را ندارید."

#: fields/add-button.php:36 fields/add-button.php:64 fields/add-button.php:102
#: fields/importance.php:33 fields/importance.php:46 fields/importance.php:60
#: fields/inner-repeater.php:55 fields/inner-repeater.php:86
#: fields/manage.php:110 fields/repeater.php:59 fields/repeater.php:71
#: fields/repeater.php:84
msgid "Action"
msgstr "رفتار"

#: fields/add-button.php:37 fields/add-button.php:67 fields/add-button.php:105
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: fields/add-button.php:38 fields/add-button.php:70 fields/add-button.php:108
#: fields/color-style.php:39 fields/color-style.php:57
msgid "Background"
msgstr "پس زمینه"

#: fields/add-button.php:39 fields/add-button.php:73 fields/add-button.php:111
#: fields/color-style.php:40
msgid "Background hover"
msgstr "هاور بک گراند"

#: fields/add-button.php:40 fields/add-button.php:76 fields/add-button.php:114
#: fields/color-style.php:35 fields/color-style.php:50
msgid "Text color"
msgstr "رنگ متن"

#: fields/add-button.php:41 fields/add-button.php:79 fields/add-button.php:117
#: fields/color-style.php:36 fields/color-style.php:53
msgid "Text hover color"
msgstr "رنگ هاور متن"

#: fields/add-button.php:43 fields/add-button.php:82 fields/add-button.php:120
msgid "Border radius"
msgstr "گردی گوشه ها (شعاع حاشیه)"

#: fields/add-button.php:56 fields/add-button.php:85 fields/add-button.php:123
msgid "Button link"
msgstr "لینک دکمه"

#: fields/add-button.php:94 fields/add-button.php:129
msgid "Url"
msgstr "لینک"

#: fields/add-button.php:150
msgid "Add new button"
msgstr "افزودن دکمه جدید"

#: fields/color-style.php:43 fields/color-style.php:65
msgid "Border"
msgstr "حاشیه"

#: fields/color-style.php:44 fields/color-style.php:68
msgid "Border hover"
msgstr "هاور حاشیه"

#: fields/color-style.php:60
msgid "Background Hover"
msgstr "هاور پس زمینه"

#: fields/copy-text.php:33
msgid "Copy"
msgstr "کپی"

#: fields/import.php:34 fields/select-file.php:35
msgid "Select File"
msgstr ""

#: fields/import.php:35
msgid "Import"
msgstr ""

#: fields/importance.php:31 fields/importance.php:40 fields/importance.php:54
msgid "Label"
msgstr "لیبل"

#: fields/importance.php:32 fields/importance.php:43 fields/importance.php:57
msgid "Slug"
msgstr "اسلاگ"

#: fields/importance.php:69
msgid "Add new"
msgstr "افزودن جدید"

#: fields/manage.php:52 fields/manage.php:83
msgid "Row"
msgstr "ردیف"

#: fields/manage.php:135
msgid "Close"
msgstr "بستن"

#: fields/page-select.php:41
msgid "&mdash; Select a page  &mdash;"
msgstr "&mdash; انتخاب یک صفحه  &mdash;"

#: fields/search-post.php:35
#, fuzzy
#| msgid "Search for a product&hellip;"
msgid "Search for a post&hellip;"
msgstr "جستجوی یک محصول &hellip;"

#: fields/search-product.php:37
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "جستجوی یک محصول &hellip;"

#: fields/upload-image.php:43
msgid "Add Image"
msgstr "افزودن تصویر"

#~ msgid ""
#~ "All your settings on the entire plugin will be returned to default "
#~ "settings. Is it okay?"
#~ msgstr ""
#~ "کل تنظیمات شما در همه بخش های پلاگین پاک شده و تنظیمات به حالت اولیه "
#~ "پلاگین برمی گردد، مشکلی ندارد؟"

#, fuzzy
#~| msgid "Text color"
#~ msgid "Text olor"
#~ msgstr "رنگ متن"

#~ msgid "Color"
#~ msgstr "رنگ"

#~ msgid "Hover color"
#~ msgstr "رنگ هاور"
